梦见白雪 |
Ich träume von weißem Schnee |
梦见结冰的路面 |
Träume von vereisten Straßen |
朱红的宫墙后 |
Hinter den zinnoberroten Mauern des Palasts |
一口沉闷的大钟 |
Zerreißt eine dumpfe, große Glocke |
撕裂着纹丝不动的黄昏 |
Die regungslose Abenddämmerung |
呵,我梦见 |
Ah, ich träume |
雨后的樱桃沟 |
Von der Kirschenschlucht nach dem Regen |
张开圆圆的舞裙 |
Die ihren ausgestellten Tanzrock im Kreis herum schwingt |
我梦见 |
Ich träume |
小松树聚集起来发言 |
Von kleinen Kiefern, die sich versammeln, um Reden zu halten |
风沙里有泉水一样的歌声 |
Vom Sandsturm, der wie Quellwasser singt |
于是,在霜扑扑的睫毛下 |
Deshalb glitzert unter Frost-gepuderten Wimpern |
闪动着动人的热带阳光 |
Die verlockende Tropensonne |
于是,在冻僵的手心 |
Deshalb übermittelt das Blut in den steifgefrorenen Händen |
血,传递着最可靠的春风 |
Den verlässlichsten Frühlingswind |
而路灯所祝福的 |
Und die Straßenlaternen segnen |
每一个路口 |
Jede Kreuzung |
那吻别的嘴唇上 |
An denen Lippen sich zum Abschied küssen |
所一再默许的 |
Ihr wiederholtes, stummes Ja füreinander |
已不仅仅是爱情 |
Ist schon mehr als nur Liebe |